Lectio primae Epistolae beati Pauli Apostoli ad Corinthios
1 Coríntios 11,23-26
23. Ego enim accepi a Domino quod et tradidi vobis, quoniam Dominus Iesus, in qua nocte tradebatur, accepit panem,
Pois eu recebi do Senhor o que também vos transmiti: que o Senhor Jesus, na noite em que foi entregue, tomou o pão,
24. et gratias agens fregit et dixit: Hoc est corpus meum, quod pro vobis est; hoc facite in meam commemorationem.
e, tendo dado graças, partiu-o e disse: Isto é o meu corpo, que é por vós; fazei isto em memória de mim.
25. Similiter et calicem, postquam cenavit, dicens: Hic calix novum testamentum est in meo sanguine; hoc facite, quotiescumque bibetis, in meam commemorationem.
Do mesmo modo, depois de cear, tomou o cálice, dizendo: Este cálice é a nova aliança no meu sangue; todas as vezes que o beberdes, fazei-o em memória de mim.
26. Quotiescumque enim manducabitis panem hunc et calicem bibetis, mortem Domini annuntiabitis, donec veniat.
Pois todas as vezes que comerdes este pão e beberdes este cálice, anunciais a morte do Senhor, até que Ele venha.
Reflexão
O pão partilhado e o cálice elevado revelam um movimento interior e cósmico: o de um Amor que se oferta, não como imposição, mas como escolha que transforma. Cristo, ao dar-se, inaugura uma nova ordem — não fundada em poder ou conquista, mas em comunhão. Cada gesto na ceia é um chamado: tornarmo-nos participantes conscientes de um mistério vivo, onde liberdade e doação se entrelaçam. Anunciar a morte do Senhor não é fixar-se no fim, mas proclamar que o sentido da vida está na entrega que une. Ao fazer memória, não repetimos o passado — atualizamos o eterno em cada ato presente.
Leia também: LITURGIA DA PALAVRA
Leia também:
#evangelho #homilia #reflexão #católico #evangélico #espírita #cristão
#jesus #cristo #liturgia #liturgiadapalavra #liturgia #salmo #oração
#primeiraleitura #segundaleitura #santododia #vulgata
Nenhum comentário:
Postar um comentário