sexta-feira, 26 de setembro de 2025

Segunda Leitura: 1 Timóteo 6:11-16 - 28.09.2025


Lectio Secunda: 1 Timóteo 6,11-16

11 Tu autem, o homo Dei, hæc fuge: sectare vero justitiam, pietatem, fidem, caritatem, patientiam, mansuetudinem.
“Tu, porém, ó homem de Deus, foge destas coisas; segue antes a justiça, a piedade, a fé, a caridade, a paciência e a mansidão.”

12 Certa bonum certamen fidei, apprehende vitam æternam, in qua vocatus es, et confessus bonam confessionem coram multis testibus.
“Peleja o bom combate da fé, apanha a vida eterna, na qual foste chamado, e fizeste uma bela confissão diante de muitas testemunhas.”

13 Præcipio tibi coram Deo, qui vivificat omnia, et Christo Jesu, qui testimonium reddidit sub Pontio Pilato, bonam confessionem,
“Digo-te diante de Deus, que vivifica tudo, e de Cristo Jesum, que deu testemunho sob Pôncio Pilatos, que guardes esta confissão.”

14 ut serves mandatum sine macula, irreprehensibile usque in adventum Domini nostri Jesu Christi,
“Para que guardes o mandamento sem mácula, irrepreensível até a vinda de nosso Senhor Jesus Cristo.”

15 quem suis temporibus ostendet beatus et solus potens, Rex regum, et Dominus dominantium:
“Aquele a quem, a seu tempo, manifestará bem-aventurado e único Poderoso, Rei dos reis, e Senhor dos senhores.”

16 qui solus habet immortalitatem, et lucem inhabitat inaccessibilem: quem nullus hominum vidit, sed nec videre potest: cui honor, et imperium sempiternum. Amen.
“Que só possui a imortalidade, e habita luz inacessível; a quem nenhum dos homens viu, nem pode ver; a quem honra e poder pertencem eternamente. Amém.”

Reflexão:
Nesta carta, o apóstolo exorta o seguidor de Deus a fugir das tentações vãs e a abraçar virtudes que cruzam os limites da mera aparência. A luta fiel exige coragem interior e convicção profunda: não basta professar externamente, é preciso viver em coerência. A promessa da eternidade reforça que a dignidade humana não se anula na finitude terrestre, mas se projeta para o que é perene. A luz inacessível revela que nossa verdadeira meta não está nas vistas humanas, mas dentro da ordem invisível que governa o ser. Que nossa liberdade se converta em serviço elevado, e que cada ação seja espelho da harmonia transcendente.

Leia: LITURGIA DA PALAVRA

Leia também:

Primeira Leitura

Segunda Leitura

Salmo

Evangelho

Santo do dia

Oração Diária

Mensagens de Fé

#evangelho #homilia #reflexão #católico #evangélico #espírita #cristão

#jesus #cristo #liturgia #liturgiadapalavra #liturgia #salmo #oração

#primeiraleitura #segundaleitura #santododia #vulgata

sexta-feira, 19 de setembro de 2025

Segunda Leitura: 1 Timóteo 2:1-8 - 21.09.2025

 


Secunda Lectio: 1 Timóteo 2,1-8 (Vulgata)

  1. Obsecro igitur primum omnium fieri obsecrationes, orationes, postulationes, gratiarum actiones, pro omnibus hominibus: 
    Rogo, pois, que antes de tudo se façam súplicas, orações, petições e ações de graças por todos os homens:

  2. pro regibus, et omnibus qui in sublimitate sunt, ut quietam et tranquillam vitam agamus in omni pietate, et castitate: 
    pelos reis, e por todos os que estão em posição elevada, para que vivamos uma vida tranquila e pacífica em toda piedade e castidade:

  3. hoc enim bonum est, et acceptum coram salutari nostro Deo, 
    pois isto é bom e aceitável diante de Deus, nosso Salvador,

  4. qui omnes homines vult salvos fieri, et ad agnitionem veritatis venire. 
    que quer que todos os homens sejam salvos e cheguem ao conhecimento da verdade.

  5. unus enim Deus, unus et mediator Dei et hominum homo Christus Iesus: 
    Porque há um só Deus, e um só mediador entre Deus e os homens, o homem Cristo Jesus:

  6. qui dedit redemptionem semetipsum pro omnibus testimonium temporibus suis: 
    que se deu como resgate por todos, testemunho nos tempos oportunos:

  7. in quo positus sum ego praedicator, et Apostolus (veritatem dico, non mentior) doctor gentium in fide, et veritate. 
    no qual fui constituído pregador, apóstolo (digo a verdade, não minto), mestre dos gentios na fé e na verdade.

  8. volo ergo viros orare in omni loco levantes puras manus sine ira et disceptatione.
    Quero, pois, que os homens orem em todo lugar, levantando mãos puras, sem ira nem discussões.


Reflexão:

Esta leitura nos convoca a elevar o olhar além do imediato, a relacionar nossos pensamentos e atos com a ordem invisível que orienta a existência. A oração não é gesto vazio, mas ponte de conexão com o que é universal e eterno. Pedir por todos, inclusive pelos que regulam, expressa uma ética de respeito mútuo e responsabilidade social: reconhece-se que cada pessoa e cada cargo têm impacto sobre a comunidade. O mediador único é garantia de que a verdade não depende do poder humano, mas revela-se em fidelidade a um princípio maior que abraça todos. Viver com pureza de coração sinaliza uma liberdade interior que rejeita o rancor e o conflito como fontes de distorção da dignidade. Integridade, transparência, quietude: tais valores constroem uma sociedade em que cada sujeito se sente responsável por si mesmo e pelo bem comum.

Leia: LITURGIA DA PALAVRA

Leia também:

Primeira Leitura

Segunda Leitura

Salmo

Evangelho

Santo do dia

Oração Diária

Mensagens de Fé

#evangelho #homilia #reflexão #católico #evangélico #espírita #cristão

#jesus #cristo #liturgia #liturgiadapalavra #liturgia #salmo #oração

#primeiraleitura #segundaleitura #santododia #vulgata

quinta-feira, 11 de setembro de 2025

Segunda Leitura: Filipenses 2:6-11 - 14.09.2025


 In Exaltatione Sanctae Crucis – Lectio Secunda – Epistola ad Philippenses 2,6-11

  1. Qui cum in forma Dei esset, non rapinam arbitratus est esse se aequalem Deo:
    O qual, estando na forma de Deus, não considerou como usurpação ser igual a Deus.

  2. Sed semetipsum exinanivit, formam servi accipiens, in similitudinem hominum factus, et habitu inventus ut homo.
    Mas esvaziou-se a si mesmo, assumindo a forma de servo, feito semelhante aos homens e, reconhecido em figura humana.

  3. Humiliavit semetipsum, factus obediens usque ad mortem, mortem autem crucis.
    Humilhou-se a si mesmo, tornando-se obediente até à morte, e morte de cruz.

  4. Propter quod et Deus exaltavit illum, et donavit illi nomen, quod est super omne nomen:
    Por isso também Deus o exaltou e lhe deu o Nome que está acima de todo nome.

  5. Ut in nomine Iesu omne genu flectatur caelestium, terrestrium et infernorum,
    Para que, ao nome de Jesus, todo joelho se dobre nos céus, na terra e nos abismos,

  6. Et omnis lingua confiteatur, quia Dominus Iesus Christus in gloria est Dei Patris.
    E toda língua proclame que Jesus Cristo é Senhor, para a glória de Deus Pai.

Reflexão:
O hino aos Filipenses revela a grande dinâmica da vida: descer para elevar, doar-se para ser plenificado. O esvaziamento do Filho é gesto supremo de liberdade, pois mostra que a verdadeira grandeza não está em dominar, mas em servir. A obediência até a cruz não é submissão cega, mas afirmação da dignidade de entregar-se por amor. Nesse movimento, a humanidade é convidada a reconhecer que a ascensão não se separa da humildade. O Nome acima de todo nome é a expressão da unidade de todas as coisas, onde cada ser encontra sentido em comunhão. A cruz torna-se ápice da evolução do espírito em direção à eternidade.

Leia: LITURGIA DA PALAVRA

Leia também:

Primeira Leitura

Segunda Leitura

Salmo

Evangelho

Santo do dia

Oração Diária

Mensagens de Fé

#evangelho #homilia #reflexão #católico #evangélico #espírita #cristão

#jesus #cristo #liturgia #liturgiadapalavra #liturgia #salmo #oração

#primeiraleitura #segundaleitura #santododia #vulgata

terça-feira, 2 de setembro de 2025

Segunda Leitura: Filêmon 9-10.12-17 - 07.09.2025

 


Lectio secunda: Epistola ad Philemonem 9-10.12-17

  1. Propter caritatem magis obsecro, cum sis talis ut Paulus senex, nunc autem et vinctus Iesu Christi:
    É por amor que eu te suplico, sendo eu Paulo já idoso, e agora também prisioneiro de Cristo Jesus.

  2. Obsecro te de meo filio, quem genui in vinculis, Onesimo,
    Peço-te em favor de meu filho Onésimo, que gerei nas minhas cadeias.

  3. Quem remisi tibi. Tu autem illum, hoc est mea viscera, suscipe:
    Eu o enviei de volta a ti. Tu, porém, recebe-o como se fosse o meu próprio coração.

  4. Quem ego volueram mecum detinere, ut pro te mihi ministraret in vinculis evangelii:
    Eu bem desejaria retê-lo comigo, para que em teu lugar me servisse nas cadeias do evangelho.

  5. Sine consilio autem tuo nihil volui facere: uti non quasi ex necessitate bonum tuum esset, sed voluntarium.
    Porém, sem o teu consentimento, nada quis fazer, para que o teu benefício não fosse como forçado, mas espontâneo.

  6. Forsitan enim ideo discessit ad horam a te, ut aeternum illum reciperes:
    Talvez ele tenha se afastado de ti por algum tempo, para que o recebas para sempre.

  7. Iam non ut servum, sed plus servo, fratrem carissimum, maxime mihi: quanto autem magis tibi, et in carne, et in Domino.
    Já não como escravo, mas muito mais do que escravo: como irmão caríssimo, especialmente para mim, mas quanto mais para ti, tanto na carne como no Senhor.

  8. Si ergo habes me socium, suscipe illum sicut me.
    Se, portanto, me tens por companheiro, recebe-o como se fosse a mim mesmo.

Reflexão:
Nesta carta, resplandece a transformação das relações humanas quando iluminadas pelo amor de Cristo. Onésimo deixa de ser visto como escravo para ser reconhecido como irmão, revelando que a dignidade nasce do interior e não da condição exterior. Paulo suplica não pela lei, mas pela liberdade do coração que escolhe amar. O encontro com Cristo inaugura nova fraternidade, onde ninguém é reduzido ao utilitário, mas acolhido como parte do mesmo corpo. A verdadeira comunhão não se impõe: floresce no consentimento. Assim, a vida se expande, e o vínculo humano se torna reflexo da eternidade que nos une.

Leia: LITURGIA DA PALAVRA

Leia também:

Primeira Leitura

Segunda Leitura

Salmo

Evangelho

Santo do dia

Oração Diária

Mensagens de Fé

#evangelho #homilia #reflexão #católico #evangélico #espírita #cristão

#jesus #cristo #liturgia #liturgiadapalavra #liturgia #salmo #oração

#primeiraleitura #segundaleitura #santododia #vulgata