sexta-feira, 31 de janeiro de 2025

Segunda Leitura: Hebreus 2:14-18 - 02.02.2025

 


Hebreus 2,14-18 (Vulgata)

  1. Quia ergo pueri communicaverunt carni et sanguini, et ipse similiter participavit eisdem: ut per mortem destrueret eum qui habebat mortis imperium, id est, diabolum: (Hebreus 2:14)
    Visto que os filhos têm em comum a carne e o sangue, também ele, da mesma forma, participou deles, para destruir, por meio da morte, aquele que tinha o poder da morte, isto é, o diabo.

  2. Et liberaret eos, qui timore mortis per totam vitam obnoxii erant servituti. (Hebreus 2:15)
    E libertar aqueles que, pelo medo da morte, estavam por toda a vida sujeitos à escravidão.

  3. Nusquam enim angelos apprehendit, sed semen Abrahae apprehendit. (Hebreus 2:16)
    Pois certamente ele não veio socorrer os anjos, mas sim a descendência de Abraão.

  4. Unde debuit per omnia fratribus similari, ut misericors fieret, et fidelis pontifex apud Deum, ut repropitiaret delicta populi. (Hebreus 2:17)
    Por isso, ele devia tornar-se semelhante em tudo aos irmãos, para ser um sumo sacerdote misericordioso e fiel diante de Deus, e fazer a expiação pelos pecados do povo.

  5. In eo enim in quo passus est ipse et tentatus, potens est et eis qui tentantur auxiliari. (Hebreus 2:18)
    Porque, tendo ele mesmo sofrido e sido tentado, é capaz de socorrer os que são tentados.


Reflexão

O mistério da encarnação não é apenas a descida de Deus ao mundo, mas a elevação do mundo a Deus. O Verbo, ao assumir a carne, não apenas compartilha da condição humana, mas a transfigura. Sua morte não é um fim, mas o ponto de inflexão que liberta a criação do ciclo da corrupção e da escravidão do medo. A verdadeira redenção não consiste em escapar da matéria, mas em sua reintegração ao princípio luminoso que a sustenta. O sumo sacerdócio de Cristo não é um ofício distante, mas a fusão entre o divino e o humano, onde cada sofrimento é transmutado em caminho para a plenitude. Assim, todo ser participa dessa ascensão, sendo conduzido para além das limitações da finitude rumo à consumação da luz.

Leia também: LITURGIA DA PALAVRA

Leia também:

Primeira Leitura

Segunda Leitura

Salmo

Evangelho

Santo do dia

Oração Diária

Mensagens de Fé

#evangelho #homilia #reflexão #católico #evangélico #espírita #cristão

#jesus #cristo #liturgia #liturgiadapalavra #liturgia #salmo #oração

#primeiraleitura #segundaleitura #santododia #vulgata

sexta-feira, 24 de janeiro de 2025

Segunda Leitura: 1 Coríntios 1212-30 - 26.01.2025

 


1 Coríntios 1212-30 (Vulgata)

12 Sicut enim corpus unum est, et membra habet multa, omnia autem membra corporis cum sint multa, unum corpus sunt: ita et Christus.
12 Pois, assim como o corpo é um e tem muitos membros, e todos os membros do corpo, embora muitos, constituem um só corpo, assim também é Cristo.

13 Etenim in uno Spiritu omnes nos in unum corpus baptizati sumus, sive Judæi, sive gentiles, sive servi, sive liberi: et omnes in uno Spiritu potati sumus.
13 De fato, em um só Espírito, todos nós fomos batizados em um só corpo, sejam judeus ou gregos, escravos ou livres; e todos nós bebemos de um só Espírito.

14 Nam et corpus non est unum membrum, sed multa.
14 O corpo, na verdade, não é composto de um só membro, mas de muitos.

15 Si dixerit pes: Quoniam non sum manus, non sum de corpore; non ideo non est de corpore.
15 Se o pé disser: “Porque não sou mão, não pertenço ao corpo”, nem por isso deixa de ser parte do corpo.

16 Et si dixerit auris: Quoniam non sum oculus, non sum de corpore; non ideo non est de corpore.
16 E se o ouvido disser: “Porque não sou olho, não pertenço ao corpo”, nem por isso deixa de ser parte do corpo.

17 Si totum corpus oculus, ubi auditus? Si totum auditus, ubi odoratus?
17 Se todo o corpo fosse olho, onde estaria o ouvido? Se todo fosse ouvido, onde estaria o olfato?

18 Nunc autem posuit Deus membra, unumquodque eorum in corpore sicut voluit.
18 Mas Deus dispôs os membros no corpo, cada um deles como quis.

19 Quod si essent omnia unum membrum, ubi corpus?
19 Se todos fossem um só membro, onde estaria o corpo?

20 Nunc autem multa quidem membra, unum autem corpus.
20 Mas há muitos membros, e um só corpo.

21 Non potest autem oculus dicere manui: Opera tua non indigeo; aut iterum caput pedibus: Non estis mihi necessarii.
21 O olho não pode dizer à mão: “Não preciso de ti”; nem a cabeça aos pés: “Não sois necessários a mim.”

22 Sed multo magis quæ videntur membra corporis infirmiora esse, necessaria sunt.
22 Ao contrário, os membros do corpo que parecem ser mais fracos são os mais necessários.

23 Et quæ putamus ignobiliora membra esse corporis, his honorem abundantiorem circumdamus: et quæ inhonesta sunt nostra, abundantiorem honestatem habent.
23 E os membros do corpo que consideramos menos honrosos são aqueles que cercamos de maior honra; e os nossos membros indecorosos têm um tratamento ainda mais respeitoso.

24 Quæ autem honesta sunt nostra, nullius egent: sed Deus temperavit corpus, ei cui deerat abundantiorem tribuendo honorem,
24 Os membros que são mais apresentáveis não precisam disso. Mas Deus dispôs o corpo, dando maior honra àquele que dela precisava,

25 ut non sit schisma in corpore, sed idipsum pro invicem sollicita sint membra.
25 para que não haja divisão no corpo, mas os membros tenham igual cuidado uns com os outros.

26 Et si quid patitur unum membrum, compatiuntur omnia membra; sive gloriatur unum membrum, congaudent omnia membra.
26 Assim, se um membro sofre, todos os membros sofrem com ele; se um membro é honrado, todos os membros se alegram com ele.

27 Vos autem estis corpus Christi, et membra de membro.
27 Vós sois o corpo de Cristo, e cada um, individualmente, é um membro desse corpo.

28 Et quosdam quidem posuit Deus in ecclesia, primum apostolos, secundo prophetas, tertio doctores, deinde virtutes, exinde gratias curationum, opitulationes, gubernationes, genera linguarum, interpretationes sermonum.
28 Assim, na Igreja, Deus constituiu em primeiro lugar os apóstolos; em segundo lugar, os profetas; em terceiro lugar, os mestres; depois vêm os milagres, os dons de curar, os auxílios, os governos, os vários tipos de línguas e as interpretações.

29 Numquid omnes apostoli? numquid omnes prophetæ? numquid omnes doctores?
29 Por acaso são todos apóstolos? São todos profetas? São todos mestres?

30 Numquid omnes virtutes? numquid omnes gratiam habent curationum? numquid omnes linguis loquuntur? numquid omnes interpretantur?
30 São todos operadores de milagres? Todos têm dons de curar? Todos falam em línguas? Todos as interpretam?


Reflexão

A unidade no corpo de Cristo nos convida a uma compreensão mais profunda da interdependência e do valor único de cada pessoa. Cada membro tem sua função indispensável, e sua existência está vinculada ao bem de todo o corpo.

Este ensinamento ecoa no chamado a abandonar divisões e rivalidades, buscando um alinhamento harmônico no cuidado mútuo. Assim como cada parte do corpo é necessária para o funcionamento pleno, cada pessoa tem um papel insubstituível no plano maior de Deus.

A verdadeira força do corpo está na comunhão, onde a alegria e o sofrimento de um reverberam em todos. É nessa comunhão que encontramos não apenas sentido, mas um chamado constante a expandir nossa visão do amor que integra, restaura e nos conduz ao eterno.

Leia também: LITURGIA DA PALAVRA

Leia também:

Primeira Leitura

Segunda Leitura

Salmo

Evangelho

Santo do dia

Oração Diária

Mensagens de Fé

#evangelho #homilia #reflexão #católico #evangélico #espírita #cristão

#jesus #cristo #liturgia #liturgiadapalavra #liturgia #salmo #oração

#primeiraleitura #segundaleitura #santododia #vulga

sexta-feira, 17 de janeiro de 2025

Segunda Leitura: 1 Coríntios 12:4-11 - 19.01.2025

 


1 Coríntios 12:4-11 (Vulgata)

  1. Divisiones vero gratiarum sunt, idem autem Spiritus.
    Há diversidade de dons, mas o Espírito é o mesmo.

  2. Et divisiones ministrationum sunt, idem autem Dominus.
    Há diversidade de ministérios, mas o Senhor é o mesmo.

  3. Et divisiones operationum sunt, idem vero Deus, qui operatur omnia in omnibus.
    Há diversidade de operações, mas é o mesmo Deus que realiza tudo em todos.

  4. Unicuique autem datur manifestatio Spiritus ad utilitatem.
    A cada um é dada a manifestação do Espírito para proveito comum.

  5. Alii quidem per Spiritum datur sermo sapientiæ; alii autem sermo scientiæ secundum eundem Spiritum;
    A um, pelo Espírito, é dado o discurso de sabedoria; a outro, o discurso de ciência, segundo o mesmo Espírito.

  6. Alii fides in eodem Spiritu; alii gratia sanitatum in uno Spiritu;
    A outro, a fé no mesmo Espírito; a outro, o dom de curar no único Espírito.

  7. Alii operatio virtutum; alii prophetia; alii discretio spirituum; alii genera linguarum; alii interpretatio sermonum.
    A outro, o poder de operar milagres; a outro, a profecia; a outro, o discernimento de espíritos; a outro, a variedade de línguas; e a outro, a interpretação de línguas.

  8. Hæc autem omnia operatur unus atque idem Spiritus, dividens singulis prout vult.
    Mas tudo isso é realizado por um só e mesmo Espírito, que distribui a cada um conforme quer.


Reflexão
A leitura nos revela a profunda interconexão entre os dons espirituais e a unidade que sustenta a criação. Cada dom, por mais diverso, é uma expressão do mesmo Espírito, que age em todos para o bem comum. Essa diversidade não é uma divisão, mas uma riqueza que converge para o propósito maior de revelar a ação de Deus no mundo.

Em nossa sociedade, frequentemente marcada pela competição e pela fragmentação, este texto nos recorda que somos chamados a cooperar em harmonia, reconhecendo no outro uma manifestação única do mesmo Espírito que habita em nós. Quando cada talento é colocado a serviço do bem maior, não apenas construímos algo maior do que nós mesmos, mas também participamos de um dinamismo universal que nos conduz à plenitude.

Leia também: LITURGIA DA PALAVRA

Leia também:

Primeira Leitura

Segunda Leitura

Salmo

Evangelho

Santo do dia

Oração Diária

Mensagens de Fé

#evangelho #homilia #reflexão #católico #evangélico #espírita #cristão

#jesus #cristo #liturgia #liturgiadapalavra #liturgia #salmo #oração

#primeiraleitura #segundaleitura #santododia #vulgata

sexta-feira, 10 de janeiro de 2025

Segunda Leitura: Atos 10:34-38 - 12.01.2025

 


Atos 10:34-38 (Vulgata)

34. Aperiens autem Petrus os dixit: In veritate comperi, quoniam non est personarum acceptor Deus:
"Abrindo Pedro a boca, disse: Na verdade, compreendo que Deus não faz acepção de pessoas."

35. Sed in omni gente qui timet eum, et operatur iustitiam, acceptus est illi.
"Mas, em toda nação, aquele que o teme e pratica a justiça lhe é agradável."

36. Verbum misit filiis Israël, evangelizans pacem per Iesum Christum: hic est omnium Dominus.
"Ele enviou a palavra aos filhos de Israel, anunciando a paz por meio de Jesus Cristo, que é o Senhor de todos."

37. Vos scitis quod factum est verbum per universam Iudaeam: incipiens enim a Galilaea post baptismum quod praedicavit Ioannes:
"Vós sabeis o que aconteceu por toda a Judeia, começando pela Galileia, depois do batismo que João pregou."

38. Iesum a Nazareth, quomodo unxit eum Deus Spiritu Sancto, et virtute, qui pertransivit benefaciendo, et sanando omnes oppressos a diabolo, quoniam Deus erat cum illo.
"Jesus de Nazaré, como Deus o ungiu com o Espírito Santo e com poder; Ele andou fazendo o bem e curando todos os oprimidos pelo diabo, porque Deus estava com Ele."


Reflexão

A proclamação de Pedro em Atos revela a universalidade do plano de salvação de Deus. Ele não faz distinção de pessoas ou nações, mas acolhe a todos que o temem e praticam a justiça. Em Jesus Cristo, vemos o ponto de convergência entre o humano e o divino, entre a temporalidade e a eternidade.

Esse chamado é particularmente relevante hoje, em um mundo dividido por preconceitos e barreiras. Somos convidados a contemplar a unidade essencial da humanidade, reconhecendo que o Espírito Santo opera em cada ser humano que se abre ao bem. Jesus, ungido com o poder do Espírito, é o exemplo perfeito de serviço e compaixão, movendo-se para restaurar e libertar. Assim, cada gesto de justiça, cada ato de cuidado, participa dessa missão divina, apontando para um futuro em que a verdadeira paz é alcançada pela harmonia entre Deus, o homem e o cosmos.

Leia também: LITURGIA DA PALAVRA

Leia também:

Primeira Leitura

Segunda Leitura

Salmo

Evangelho

Santo do dia

Oração Diária

Mensagens de Fé

#evangelho #homilia #reflexão #católico #evangélico #espírita #cristão

#jesus #cristo #liturgia #liturgiadapalavra #liturgia #salmo #oração

#primeiraleitura #segundaleitura #santododia #vulgata

sábado, 4 de janeiro de 2025

Segunda Leitura: Efésios 3:2-3.5-6 - 05.01.2025

 


Efésios 3:2-3.5-6 (Vulgata)

2 Si tamen audistis dispensationem gratiae Dei, quae data est mihi in vobis:
2 Se é que ouvistes falar da administração da graça de Deus, que me foi concedida para vós.

3 Quoniam secundum revelationem notum mihi factum est sacramentum, sicut supra scripsi in brevi,
3 Pois, segundo uma revelação, foi-me dado a conhecer o mistério, conforme acima vos escrevi brevemente.

5 Quod aliis generationibus non est agnitum filiis hominum, sicut nunc revelatum est sanctis apostolis eius et prophetis in Spiritu,
5 Mistério este que, em outras gerações, não foi dado a conhecer aos filhos dos homens, como agora foi revelado aos seus santos apóstolos e profetas pelo Espírito.

6 Esse gentes esse coheredes et concorporales et comparticipes promissionis eius in Christo Iesu per Evangelium:
6 Que os gentios são co-herdeiros, membros do mesmo corpo e co-participantes da promessa em Cristo Jesus pelo Evangelho.


Reflexão:

A leitura revela o mistério da unidade em Cristo, uma verdade que transcende fronteiras e se oferece como promessa universal de comunhão. Na economia da salvação, Deus nos convida a reconhecer que não há divisões na sua obra. Este chamado ecoa no mundo de hoje, onde persistem separações e conflitos. A revelação do mistério exige de nós uma abertura profunda ao outro, reconhecendo nele um co-herdeiro da promessa divina. A herança não é material, mas espiritual, um convite para participarmos de um único corpo, cujo centro é Cristo. Assim, a mensagem nos exorta a superar barreiras, a trabalhar pela unidade e a viver a promessa de sermos um só em Cristo, um só no amor que transforma e eleva toda a criação.

Leia também: LITURGIA DA PALAVRA

Leia também:

Primeira Leitura

Segunda Leitura

Salmo

Evangelho

Santo do dia

Oração Diária

Mensagens de Fé

#evangelho #homilia #reflexão #católico #evangélico #espírita #cristão

#jesus #cristo #liturgia #liturgiadapalavra #liturgia #salmo #oração

#primeiraleitura #segundaleitura #santododia #vulgata