segunda-feira, 30 de dezembro de 2024

Segunda Leitura: Gálatas 4:4-7 - 01.01.2025

 


Gálatas 4:4-7 (Vulgata)

4: At ubi venit plenitudo temporis, misit Deus Filium suum, factum ex muliere, factum sub lege,
Mas, quando chegou a plenitude dos tempos, Deus enviou seu Filho, nascido de uma mulher, nascido sob a lei,

5: ut eos, qui sub lege erant, redimeret, ut adoptionem filiorum reciperemus.
a fim de redimir os que estavam sob a lei e para que recebêssemos a adoção filial.

6: Quoniam autem estis filii, misit Deus Spiritum Filii sui in corda nostra, clamantem: Abba, Pater!
E porque sois filhos, Deus enviou o Espírito de seu Filho aos nossos corações, que clama: Abba, Pai!

7: Itaque iam non es servus, sed filius; quod si filius, et heres per Deum.
Assim, já não és mais servo, mas filho; e, se és filho, também herdeiro por Deus.


Reflexão Metafísica

A plenitude dos tempos revela o mistério da eternidade que irrompe no tempo. A encarnação do Filho é o ápice do desígnio divino, em que a humanidade encontra seu destino elevado à filiação divina. Nascido de uma mulher, o Verbo assume a condição humana, integrando-a plenamente no plano da redenção.

O Espírito que clama "Abba, Pai" nos corações é a prova de que a ligação entre o humano e o divino é mais que simbólica; é uma comunhão viva que transforma nossa existência. Não somos mais escravos das forças temporais, mas herdeiros de uma herança eterna. Este chamado transcende a individualidade, convidando-nos a participar de uma evolução espiritual em que cada ser se alinha ao propósito divino, redimindo o mundo na unidade do amor.

Leia também: LITURGIA DA PALAVRA

Leia também:

Primeira Leitura

Segunda Leitura

Salmo

Evangelho

Santo do dia

Oração Diária

Mensagens de Fé

#evangelho #homilia #reflexão #católico #evangélico #espírita #cristão

#jesus #cristo #liturgia #liturgiadapalavra #liturgia #salmo #oração

#primeiraleitura #segundaleitura #santododia #vulgata

sexta-feira, 27 de dezembro de 2024

Segunda Leitura: Colossenses 3:12-21 - 29.12.2024


Colossenses 3:12-21 (Vulgata)

12 Induite vos ergo, sicut electi Dei, sancti et dilecti, viscera misericordiæ, benignitatem, humilitatem, modestiam, patientiam:
Revesti-vos, pois, como eleitos de Deus, santos e amados, de entranhas de misericórdia, bondade, humildade, modéstia e paciência:

13 supportantes invicem, et donantes vobismetipsis, si quis adversus aliquem habet querelam: sicut et Dominus donavit vobis, ita et vos.
suportando-vos mutuamente e perdoando-vos uns aos outros, se alguém tiver queixa contra outro; assim como o Senhor vos perdoou, fazei também vós.

14 Super omnia autem hæc, caritatem habete, quod est vinculum perfectionis:
Mas, sobretudo, revesti-vos da caridade, que é o vínculo da perfeição.

15 Et pax Christi exsultet in cordibus vestris, in qua et vocati estis in uno corpore: et grati estote.
E que a paz de Cristo exulte em vossos corações, na qual fostes chamados em um só corpo. E sede agradecidos.

16 Verbum Christi habitet in vobis abundanter, in omni sapientia docentes et commonentes vosmetipsos psalmis, hymnis, canticis spiritualibus, in gratia cantantes in cordibus vestris Deo.
Que a palavra de Cristo habite em vós abundantemente; ensinai e exortai-vos mutuamente com toda sabedoria, cantando a Deus salmos, hinos e cânticos espirituais com gratidão em vossos corações.

17 Omne, quodcumque facitis in verbo aut in opere, omnia in nomine Domini nostri Jesu Christi, gratias agentes Deo et Patri per ipsum.
E tudo quanto fizerdes, em palavra ou em obra, fazei tudo em nome do Senhor Jesus, dando graças a Deus Pai por meio dele.

18 Mulieres, subditæ estote viris, sicut oportet in Domino.
Mulheres, sede submissas a vossos maridos, como convém no Senhor.

19 Viri, diligite uxores vestras, et nolite amari esse ad illas.
Maridos, amai vossas esposas e não sejais ásperos com elas.

20 Filii, obedite parentibus per omnia: hoc enim placitum est in Domino.
Filhos, obedecei a vossos pais em tudo, pois isso é agradável ao Senhor.

21 Patres, nolite ad indignationem provocare filios vestros, ut non pusillo animo fiant.
Pais, não provoqueis vossos filhos à ira, para que não desanimem.


Reflexão

Este trecho da Carta aos Colossenses é um convite à comunhão, à unidade e ao amor vivido na concretude das relações humanas. Ao nos revestirmos de misericórdia e caridade, não apenas nos transformamos, mas participamos de uma realidade mais ampla, onde o amor age como o vínculo perfeito que une todas as coisas.

Nas tensões do mundo atual, somos chamados a refletir: nossas ações promovem união ou divisão? A paz de Cristo, que deve reinar em nossos corações, é um lembrete de que a verdadeira harmonia só é alcançada quando nos reconhecemos como parte de um único corpo. Assim, cada gesto, palavra ou decisão, realizado em nome de Jesus, torna-se expressão de gratidão e cooperação com o plano divino.

Essa leitura nos desafia a renovar nossos laços familiares e comunitários, fazendo do amor e da paciência os alicerces de relações que edificam, transformam e conduzem ao propósito maior de uma existência plena em Deus.

Leia também: LITURGIA DA PALAVRA

Leia também:

Primeira Leitura

Segunda Leitura

Salmo

Evangelho

Santo do dia

Oração Diária

Mensagens de Fé

#evangelho #homilia #reflexão #católico #evangélico #espírita #cristão

#jesus #cristo #liturgia #liturgiadapalavra #liturgia #salmo #oração

#primeiraleitura #segundaleitura #santododia #vulgata

segunda-feira, 23 de dezembro de 2024

Segunda Leitura: Hebreus 1:1-6 - 25.12.2024

 


Hebreus 1:1-6 (Vulgata)

1. Multifariam, multisque modis olim Deus loquens patribus in prophetis,
1. Muitas vezes e de muitos modos falou Deus outrora aos nossos pais pelos profetas,

2. novissime, diebus istis locutus est nobis in Filio, quem constituit heredem universorum, per quem fecit et sæcula:
2. nestes últimos dias, falou-nos por meio do Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas e por quem também fez os séculos.

3. qui cum sit splendor gloriæ, et figura substantiæ eius, portansque omnia verbo virtutis suæ, purgationem peccatorum faciens, consedit ad dexteram maiestatis in excelsis:
3. Ele, que é o esplendor da glória e a expressão exata da substância de Deus, sustenta todas as coisas pela palavra do seu poder; depois de ter realizado a purificação dos pecados, sentou-se à direita da Majestade nas alturas.

4. tanto melior angelis effectus, quanto differentius præ illis nomen hereditavit.
4. Ele se tornou tão superior aos anjos quanto herdou um nome mais excelente do que o deles.

5. Cui enim dixit aliquando angelorum: Filius meus es tu, ego hodie genui te? Et rursum: Ego ero illi in patrem, et ipse erit mihi in filium?
5. Pois a qual dos anjos Deus disse alguma vez: Tu és meu Filho, eu hoje te gerei? E ainda: Eu serei para ele Pai, e ele será para mim Filho?

6. Et cum iterum introducit Primogenitum in orbem terræ, dicit: Et adorent eum omnes angeli Dei.
6. E, novamente, ao introduzir o Primogênito no mundo, ele diz: Que todos os anjos de Deus o adorem.


Reflexão

A Carta aos Hebreus nos apresenta a plenitude da revelação divina no Filho, que é a expressão perfeita da glória e da substância de Deus. N’Ele, o eterno se une ao temporal, tornando-se o centro pelo qual todas as coisas encontram sentido e unidade.

Ao revelar-se no Filho, Deus não apenas nos fala, mas nos convida a participar de Sua própria vida. Esse convite é um chamado a transcender nossas limitações e reconhecer que, em Cristo, cada aspecto da criação está ordenado a um propósito maior.

Jesus não é apenas um mestre ou profeta, mas o Herdeiro de todas as coisas, aquele por meio de quem o universo foi criado e é sustentado. Ele nos lembra que a humanidade não é um acidente, mas parte de um plano de amor que visa levar todas as coisas à comunhão com Deus.

Que essa revelação nos inspire a viver com gratidão, conscientes de que em Cristo temos não apenas a purificação de nossos pecados, mas também a possibilidade de participar de uma realidade que transcende o mundo visível, caminhando para a plenitude da glória divina.

Leia também: LITURGIA DA PALAVRA

Leia também:

Primeira Leitura

Segunda Leitura

Salmo

Evangelho

Santo do dia

Oração Diária

Mensagens de Fé

#evangelho #homilia #reflexão #católico #evangélico #espírita #cristão

#jesus #cristo #liturgia #liturgiadapalavra #liturgia #salmo #oração

#primeiraleitura #segundaleitura #santododia #vulgata

sexta-feira, 20 de dezembro de 2024

Segunda Leitura: Hebreus 10:5-10 (Vulgata) - 22.12.2024


Hebreus 10:5-10 (Vulgata)

  1. Ideo introiens in mundum dicit: "Sacrificium et oblationem noluisti, corpus autem aptasti mihi."
    Por isso, entrando no mundo, diz: "Sacrifício e oblação não quiseste, mas um corpo me preparaste."

  2. Holocausta et pro peccato non placuerunt tibi.
    Holocaustos e ofertas pelo pecado não te agradaram.

  3. Tunc dixi: "Ecce venio, ut faciam, Deus, voluntatem tuam."
    Então eu disse: "Eis que venho, para fazer, ó Deus, a tua vontade."

  4. In capitulo libri scriptum est de me, ut faciendam voluntatem tuam.
    No rol do livro está escrito de mim, para que eu faça a tua vontade.

  5. Dicens autem: "Sacrificium et oblationem, holocausta et pro peccato noluisti, nec placuerunt tibi," quae secundum legem offeruntur,
    E ao dizer: "Sacrifício e oblação, holocaustos e ofertas pelo pecado não quiseste, nem te agradaram", as quais são oferecidas segundo a lei,

  6. tunc adtollens dixit: "Ecce venio, ut faciam voluntatem tuam." Abolens primum ut statuat secundum,
    então, elevando-se, disse: "Eis que venho para fazer a tua vontade." Ele remove o primeiro para estabelecer o segundo,

  7. in qua voluntate sanctificati sumus per oblationem corporis Iesu Christi semel.
    na qual vontade fomos santificados pela oblação do corpo de Jesus Cristo, uma vez por todas.

  8. Et omnis sacerdos stat quotidie ministrans et eadem sacrificia saepe offerens, quae numquam possunt tollere peccata.
    E todo sacerdote, de pé, ministra todos os dias e oferece as mesmas ofertas, que nunca podem tirar os pecados.

  9. Iesus autem, cum una pro peccatis omnibus oblatus fuerit, in sempiternum sedet a dextris Dei,
    Mas Jesus, tendo-se oferecido uma vez para sempre pelos pecados, está sentado para sempre à destra de Deus,

  10. exspectans usque dum ponantur inimici eius scabellum pedum eius.
    esperando até que seus inimigos sejam colocados como escabelo para seus pés.

Reflexão:

Nesta leitura, o autor de Hebreus nos revela o mistério da encarnação e da oblação de Cristo. Ao contrastar os sacrifícios antigos com o sacrifício perfeito de Cristo, somos convidados a compreender que a verdadeira redenção não vem da repetição de rituais, mas da entrega plena e definitiva de Cristo, que se oferece uma vez por todas. A vinda de Cristo ao mundo, a disposição de fazer a vontade do Pai, é um movimento de transformação profunda da humanidade. O Cristo, que entra na história para mudar o curso da criação, não apenas redime os pecados, mas transforma a totalidade da experiência humana, levando-nos ao caminho de uma evolução espiritual que se alinha com a harmonia cósmica. Ao refletirmos sobre o sacrifício de Cristo, somos chamados a vivenciar essa transformação em nossas vidas, buscando a unidade com o divino e com todos os seres, na paz que Ele nos oferece.

Leia também: LITURGIA DA PALAVRA

Leia também:

Primeira Leitura

Segunda Leitura

Salmo

Evangelho

Santo do dia

Oração Diária

Mensagens de Fé

#evangelho #homilia #reflexão #católico #evangélico #espírita #cristão

#jesus #cristo #liturgia #liturgiadapalavra #liturgia #salmo #oração

#primeiraleitura #segundaleitura #santododia #vulgata

sexta-feira, 13 de dezembro de 2024

Segunda Leitura: Filipenses 4:4-7 - 15.12.2024


Filipenses 4:4-7 (Vulgata)

4 Gaudete in Domino semper: iterum dico, gaudete.
Alegrai-vos sempre no Senhor; novamente vos digo: alegrai-vos.

5 Modestia vestra nota sit omnibus hominibus: Dominus prope est.
A vossa amabilidade seja conhecida por todos os homens; o Senhor está próximo.

6 Nihil solliciti sitis; sed in omni oratione, et obsecratione, cum gratiarum actione petitiones vestræ innotescant apud Deum.
Não vos inquieteis com nada; mas em tudo, pela oração e pela súplica, com ação de graças, sejam as vossas petições apresentadas a Deus.

7 Et pax Dei, quæ exsuperat omnem sensum, custodiat corda vestra, et intelligentias vestras in Christo Iesu.
E a paz de Deus, que supera todo entendimento, guardará os vossos corações e as vossas mentes em Cristo Jesus.

Reflexão:
O convite à alegria e à serenidade em Filipenses é um chamado profundo para um estado de alma que transcende as circunstâncias imediatas. A proximidade do Senhor não é apenas uma promessa futura, mas uma presença constante que transforma o agora. Quando aprendemos a entregar nossas inquietações a Deus em oração, acolhemos uma paz que não se explica pela razão, mas é vivida no centro do nosso ser. Essa paz é como um eixo interior, que harmoniza o caos ao redor e nos conduz a uma sintonia mais elevada. Viver nessa confiança é ser partícipe de uma realidade mais ampla, onde Deus, no coração da criação, age para nos levar ao cumprimento pleno de sua promessa.


Leia também: LITURGIA DA PALAVRA

Leia também:

Primeira Leitura

Segunda Leitura

Salmo

Evangelho

Santo do dia

Oração Diária

Mensagens de Fé

#evangelho #homilia #reflexão #católico #evangélico #espírita #cristão

#jesus #cristo #liturgia #liturgiadapalavra #liturgia #salmo #oração

#primeiraleitura #segundaleitura #santododia #vulgata

sexta-feira, 6 de dezembro de 2024

Segunda Leitura: Efésios 1:3-6.11-12 - 08.12.2024


Efésios 1:3-6.11-12 (Vulgata)

3 Benedictus Deus et Pater Domini nostri Iesu Christi, qui benedixit nos in omni benedictione spirituali in caelestibus in Christo:
Bendito seja Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, que nos abençoou com toda a benção espiritual nas regiões celestes em Cristo.

4 Secundum quod elegit nos in ipso ante mundi constitutionem, ut essemus sancti et immaculati coram ipso in caritate:
Assim como nos escolheu nele antes da fundação do mundo, para que fôssemos santos e imaculados diante dele em amor.

5 Praeordinavit nos in adoptionem filiorum per Iesum Christum in ipsum, secundum beneplacitum voluntatis suae,
Nos predestinou para a adoção de filhos por meio de Jesus Cristo, conforme o propósito de sua vontade,

6 Ad laudem gloriae gratiae suae, in qua gratificavit nos in Caritate sua.
Para louvor da glória de sua graça, com a qual nos agraciou no Amado.

11 In quo etiam nos hereditatem accepimus, praeordinati secundum purposem eius qui operatur omnia secundum consilium voluntatis suae,
Nele também fomos feitos herança, predestinados conforme o propósito daquele que opera todas as coisas segundo o conselho da sua vontade,

12 Ut simus in laudem gloriae eius, qui ante speravimus in Christo.
A fim de sermos para o louvor de sua glória, nós, os que primeiro esperamos em Cristo.

Reflexão

Neste trecho de Efésios, vemos a grandiosidade da escolha divina, que não se limita a uma simples vontade de salvação, mas envolve a ação de nos elevar à filiação divina, através de Cristo. A eleição antes da fundação do mundo revela a eternidade do plano divino, que transcende o tempo e o espaço humanos. A adoção de filhos, predestinada por Deus, é uma chamada ao ser humano para viver em conformidade com o propósito divino, sendo transformado em imagem do Cristo. Esse processo é, portanto, uma jornada de ascensão espiritual, onde a graça divina molda o ser humano para se tornar um reflexo da glória divina. Em um nível mais profundo, o homem não é apenas receptáculo dessa graça, mas um cooperador ativo na realização do plano de Deus, realizando sua vocação para a união com o divino, no espaço e no tempo, conforme um propósito cósmico.

Leia também: LITURGIA DA PALAVRA

Leia também:

Primeira Leitura

Segunda Leitura

Salmo

Evangelho

Santo do dia

Oração Diária

Mensagens de Fé

#evangelho #homilia #reflexão #católico #evangélico #espírita #cristão

#jesus #cristo #liturgia #liturgiadapalavra #liturgia #salmo #oração

#primeiraleitura #segundaleitura #santododia #vulgata

sexta-feira, 29 de novembro de 2024

Segunda Leitura: 1 Tessalonicenses 3:12-4:2 - 01.12.2024


1 Tessalonicenses 3:12-4:2 ( Vulgata)

3,12 Dominus autem vos multiplicet, et abundare faciat caritatem vestram in invicem, et in omnes, quemadmodum et nos in vobis.
3,12 Que o Senhor vos faça crescer e abundar no amor uns para com os outros e para com todos, assim como é o nosso amor para convosco.

3,13 Ad confirmanda corda vestra sine querela in sanctitate ante Deum et Patrem nostrum, in adventu Domini nostri Iesu Christi cum omnibus sanctis eius. Amen.
3,13 Para que ele fortaleça os vossos corações em santidade irrepreensível diante de Deus, nosso Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus Cristo, com todos os seus santos. Amém.

4,1 De cetero ergo rogamus vos, fratres, et obsecramus in Domino Iesu: ut, quemadmodum accepistis a nobis quomodo oporteat vos ambulare et placere Deo, sic et ambuletis, ut abundetis magis.
4,1 Por fim, irmãos, pedimos e exortamos no Senhor Jesus: assim como aprendestes de nós a maneira de viver que agrada a Deus, assim continuai a viver, progredindo ainda mais.

4,2 Scitis enim quae praecepta dederimus vobis per Dominum Iesum.
4,2 Pois sabeis que preceitos vos temos dado em nome do Senhor Jesus.

Reflexão:
O apóstolo nos exorta a crescer no amor, que não é apenas um mandamento moral, mas o dinamismo essencial da vida em Deus. Este crescimento reflete a expansão da criação rumo ao cumprimento de sua plenitude, onde cada relação de amor é um passo em direção à santidade. A preparação para o advento de Cristo não se limita à espera passiva, mas envolve um caminhar ativo, moldado pela vontade divina. Ao vivermos de maneira agradável a Deus, participamos do grande projeto de convergência, em que cada alma transformada se torna uma pedra viva na edificação de um mundo novo. Amar mais e viver melhor é ecoar o movimento do cosmos para o seu fim divino.

Leia também: LITURGIA DA PALAVRA

Leia também:

Primeira Leitura

Segunda Leitura

Salmo

Evangelho

Santo do dia

Oração Diária

Mensagens de Fé

#evangelho #homilia #reflexão #católico #evangélico #espírita #cristão

#jesus #cristo #liturgia #liturgiadapalavra #liturgia #salmo #oração

#primeiraleitura #segundaleitura #santododia #vulgata

sexta-feira, 22 de novembro de 2024

Segunda Leitura: Apocalipse 1:5-8 (Vulgata) - 24.11.2024


Apocalipse 1:5-8 (Vulgata)


5. Et ab Jesu Christo, qui est testis fidelis, primogenitus mortuorum, et princeps regum terræ, qui dilexit nos, et lavit nos a peccatis nostris in sanguine suo,  

5. E de Jesus Cristo, que é a testemunha fiel, o primogênito dos mortos e o príncipe dos reis da terra, aquele que nos ama e nos lavou dos nossos pecados em seu sangue,  


6. et fecit nos regnum, sacerdotes Deo et Patri suo: ipsi gloria, et imperium in sæcula sæculorum. Amen.  

6. e nos fez reino, sacerdotes para Deus e seu Pai; a ele seja a glória e o poder pelos séculos dos séculos. Amém.  


7. Ecce venit cum nubibus, et videbit eum omnis oculus, et qui eum pupugerunt. Et plangent se super eum omnes tribus terræ. Etiam: amen.  

7. Eis que ele vem sobre as nuvens, e todo olho o verá, até mesmo os que o traspassaram. E todas as tribos da terra se lamentarão por causa dele. Sim. Amém.  


8. Ego sum alpha et omega, principium et finis, dicit Dominus Deus: qui est, et qui erat, et qui venturus est, omnipotens.  

8. Eu sou o Alfa e o Ômega, o princípio e o fim, diz o Senhor Deus: aquele que é, que era e que virá, o Todo-Poderoso.  


Reflexão:

Nesta leitura, somos chamados a contemplar Cristo como o centro da história e o Senhor do tempo. Ele, a testemunha fiel, inaugurou uma nova criação, lavando-nos de nossos pecados e nos chamando a participar de seu Reino. O título de Alfa e Ômega sublinha que Cristo é a origem e o destino de todas as coisas, e que seu domínio transcende os limites humanos. Sua vinda em glória aponta para um ponto culminante onde a justiça e o amor divino se manifestarão plenamente. O futuro prometido por ele não é mera especulação, mas uma certeza que nos impele a viver em conformidade com sua verdade. Assim, nossa existência encontra sentido ao ser unida ao eterno desígnio daquele que é princípio e fim, onde toda a criação converge em harmonia e plenitude. 

Leia também: LITURGIA DA PALAVRA

Leia também:

Primeira Leitura

Segunda Leitura

Salmo

Evangelho

Santo do dia

Oração Diária

Mensagens de Fé

#evangelho #homilia #reflexão #católico #evangélico #espírita #cristão

#jesus #cristo #liturgia #liturgiadapalavra #liturgia #salmo #oração

#primeiraleitura #segundaleitura #santododia #vulgata

sexta-feira, 15 de novembro de 2024

Segunda Leitura: Hebreus 10:11-14.18 - 17.11.2024


Hebreus 10:11-14.18 (Vulgata)


11. Et omnis sacerdos stat quotidie ministrans et in eadem offerens sæpe sacrificia, quæ numquam possunt tollere peccata.  

Tradução:  

11. "E todo sacerdote se apresenta todos os dias, ministrando e oferecendo muitas vezes os mesmos sacrifícios, que nunca podem tirar os pecados."


12. Ipse autem, cum offertum fuerit unum sacrificium pro peccatis, in sempiternum sedet a dextris Dei,  

Tradução:  

12. "Mas Ele, oferecendo um único sacrifício pelos pecados, assentou-se para sempre à destra de Deus,"


13. exspectans donec ponantur inimici eius scabellum pedum eius.  

Tradução:  

13. "Esperando até que seus inimigos se tornem escabelo de seus pés."


14. Unum enim sacrificium consummavit in sempiternum sanctificatos.  

Tradução:  

14. "Pois com um único sacrifício Ele levou à perfeição para sempre os santificados."


18. Ubi autem remissio est horum, non est iam oblatio pro peccato.  

Tradução:  

18. "Onde, porém, há perdão destes, já não há mais oblação pelo pecado."


Reflexão:


Esta passagem da Carta aos Hebreus nos ensina que os sacrifícios do Antigo Testamento eram incapazes de purificar plenamente os pecados da humanidade, pois eram repetidos sem fim. O sacrifício único de Cristo, no entanto, é eterno e perfeito, cumprindo o que as ofertas anteriores não podiam fazer. Ele não apenas remove o pecado, mas santifica e reconcilia permanentemente a humanidade com Deus.

Esse sacrifício nos convida a viver não apenas com gratidão, mas com uma consciência profunda de que nossa transformação já foi realizada em Cristo. Ao aceitarmos essa graça, somos levados a uma vida de unidade com Deus e com os outros, onde o pecado perde seu poder e a santidade se torna uma realidade em nossas vidas. A obra de Cristo, portanto, não é apenas histórica, mas presente em nós, nos conduzindo a um destino eterno de perfeição.

Leia também: LITURGIA DA PALAVRA

Leia também:

Primeira Leitura

Segunda Leitura

Salmo

Evangelho

Santo do dia

Oração Diária

Mensagens de Fé

#evangelho #homilia #reflexão #católico #evangélico #espírita #cristão

#jesus #cristo #liturgia #liturgiadapalavra #liturgia #salmo #oração

#primeiraleitura #segundaleitura #santododia #vulgata

quinta-feira, 7 de novembro de 2024

Segunda Leitura: Hebreus 9:24-28 - 10.11.2024


Hebreus 9,24-28 (Vulgata)


24 Non enim in manufacta sancta Christus introivit exemplaria verorum, sed in ipsum caelum, ut appareat nunc vultui Dei pro nobis.  

24 Pois Cristo não entrou em um santuário feito por mãos humanas, que é uma simples representação do verdadeiro, mas no próprio céu, para agora se apresentar diante da face de Deus em nosso favor.


25 Neque ut saepe offerat semetipsum, sicut pontifex intrat in sancta per singulos annos in sanguine alieno,  

25 E não para oferecer-se repetidas vezes, como o sumo sacerdote entra anualmente no Santuário com sangue alheio.


26 alioquin oportebat eum frequenter pati ab origine mundi; nunc autem semel in consummatione saeculorum, ad destitutionem peccati, per hostiam suam apparuit.  

26 Caso contrário, ele teria tido que sofrer muitas vezes desde a fundação do mundo. Mas agora, na consumação dos séculos, ele se manifestou uma vez por todas para destruir o pecado por meio de seu próprio sacrifício.


27 Et quemadmodum statutum est hominibus semel mori, post hoc autem iudicium,  

27 E, assim como está determinado que os homens morram uma só vez e, depois disso, vem o julgamento,


28 sic et Christus semel oblatus est, ut multorum peccata auferret; secundo sine peccato apparebit exspectantibus se in salutem.  

28 assim também Cristo, tendo-se oferecido uma só vez para carregar os pecados de muitos, aparecerá pela segunda vez, sem relação com o pecado, para trazer a salvação aos que o esperam.


Reflexão:


A carta aos Hebreus revela a singularidade do sacrifício de Cristo, realizado uma vez por todas, transcendente e eterno. Esse sacrifício, que ocorre fora do tempo e do espaço terrenos, nos chama a uma visão mais ampla do que significa redenção. Não é uma repetição ritual, mas um evento absoluto, pleno e inesgotável, capaz de envolver e transformar toda a criação. A entrada de Cristo no “santuário verdadeiro”, o próprio céu, revela que a salvação é um processo que integra a totalidade da existência em um propósito eterno.


Cristo age como mediador de uma realidade nova, em que não estamos mais presos aos ciclos de culpa e penitência, mas chamados a uma comunhão plena e redentora. O sacrifício único de Cristo nos liberta da repetição e nos convida a viver uma fé que transcende o meramente ritual. A redenção torna-se, assim, uma força em expansão, que nos impele a evoluir em direção à plenitude da unidade e da comunhão divina. A aparição final de Cristo, “sem relação com o pecado”, aponta para um horizonte de esperança e de total realização, onde nossa existência, purificada e redimida, alcançará sua verdadeira integração com o divino.

Leia também: LITURGIA DA PALAVRA

Leia também:

Primeira Leitura

Segunda Leitura

Salmo

Evangelho

Santo do dia

Oração Diária

Mensagens de Fé

#evangelho #homilia #reflexão #católico #evangélico #espírita #cristão

#jesus #cristo #liturgia #liturgiadapalavra #liturgia #salmo #oração

#primeiraleitura #segundaleitura #santododia #vulgata

sexta-feira, 1 de novembro de 2024

Segunda Leitura: 1 João 3:1-3 - 03.11.2024

 


1. Videte quam caritatem dedit nobis Pater, ut filii Dei nominemur et sumus.  Propter hoc mundus nos non novit, quia non novit eum.  

Vede que grande amor nos deu o Pai, para que fôssemos chamados filhos de Deus; e, de fato, somos filhos de Deus. Por isso, o mundo não nos conhece, porque não o conheceu.  


2. Carissimi, nunc filii Dei sumus, et nondum apparuit quod erimus. Scimus quoniam, cum apparuerit, similes ei erimus, quia videbimus eum sicuti est.  

Amados, agora somos filhos de Deus, e ainda não se manifestou o que havemos de ser. Sabemos que, quando ele se manifestar, seremos semelhantes a ele, porque o veremos como ele é.  


3. Et omnis qui habet spem hanc in eo, sanctificat se, sicut et ille sanctus est.  

E todo aquele que tem essa esperança nele, purifica-se a si mesmo, assim como ele é puro.  


Reflexão:


Neste trecho da Primeira Carta de João, somos convidados a reconhecer a profundidade da nossa identidade como filhos de Deus. O amor do Pai nos transforma e nos distingue em um mundo que, muitas vezes, não compreende essa realidade. Ao aceitarmos essa filiação, somos chamados a viver na esperança de uma transformação futura, na qual seremos plenamente semelhantes a Cristo. Essa perspectiva nos impulsiona a cultivar a pureza e a santidade em nossas vidas, não apenas como uma meta, mas como uma expressão do amor que já recebemos. 

A esperança em nossa transformação nos convida a agir com responsabilidade, sabendo que cada gesto de amor e bondade tem o poder de nos aproximar de nossa verdadeira essência. Ao vivermos essa verdade, contribuímos para um mundo em que o amor e a solidariedade prevalecem, promovendo a unidade e a evolução espiritual de toda a criação. Cada passo em direção à luz e à verdade nos aproxima do nosso destino divino, enquanto juntos buscamos refletir a imagem do Criador em tudo o que fazemos.

Leia também: LITURGIA DA PALAVRA

Leia também:

Primeira Leitura

Segunda Leitura

Salmo

Evangelho

Santo do dia

Oração Diária

Mensagens de Fé

#evangelho #homilia #reflexão #católico #evangélico #espírita #cristão

#jesus #cristo #liturgia #liturgiadapalavra #liturgia #salmo #oração

#primeiraleitura #segundaleitura #santododia #vulgata