quinta-feira, 7 de agosto de 2025

Segunda Leitura: Hebreus 11:1-2.8-19 - 10.08.2025

 


Lectio Secunda – Epistola ad Hebraeos 11,1-2.8-19

Dominica XIX per Annum – Lectio Secunda

1. Est autem fides sperandarum substantia rerum, argumentum non apparentium.
A fé é a substância das coisas que se esperam, a prova daquelas que não se veem.

2. In hac enim testimonium consecuti sunt senes.
Foi por ela que os antigos receberam bom testemunho.

8. Fide obedivit Abraham, cum vocaretur, ut exiret in locum, quem accepturus erat in haereditatem: et exiit, nesciens quo iret.
Pela fé, Abraão obedeceu ao chamado para sair rumo à terra que havia de receber por herança; e partiu, sem saber para onde ia.

9. Fide demoratus est in terra repromissionis, tamquam in aliena, in casulis habitando cum Isaac et Jacob, coheredibus repromissionis ejusdem:
Pela fé, habitou na terra da promessa como em terra alheia, morando em tendas com Isaac e Jacó, co-herdeiros da mesma promessa.

10. Expectabat enim fundamenta habentem civitatem, cujus artifex et conditor Deus.
Pois esperava a cidade de firmes fundamentos, cujo arquiteto e construtor é Deus.

11. Fide et ipsa Sara sterilis virtutem in conceptionem seminis accepit, etiam praeter tempus aetatis: quoniam fidelem credidit esse qui promiserat.
Pela fé, também Sara, estéril, recebeu força para conceber, mesmo fora do tempo da idade, pois creu que fiel era Aquele que havia prometido.

12. Propter quod et ab uno orti sunt, et hoc emortuo, tamquam sidera caeli in multitudinem, et sicut arena, quae est ad oram maris, innumerabilis.
Por isso, de um só homem — e este já como morto — nasceram descendentes tão numerosos como as estrelas do céu e incontáveis como a areia da beira do mar.

13. Juxta fidem defuncti sunt omnes isti, non acceptis repromissionibus, sed a longe eas aspicientes, et salutantes, et confitentes quia peregrini et hospites sunt super terram.
Todos estes morreram na fé, sem ter recebido as promessas, mas vendo-as e saudando-as de longe, confessando que eram estrangeiros e peregrinos sobre a terra.

14. Qui enim haec dicunt, significant se patriam inquirere.
Pois os que assim falam mostram que buscam uma pátria.

15. Et si quidem illius meminissent, de qua exierunt, habebant utique tempus revertendi:
E se lembrassem da pátria de onde saíram, teriam tido oportunidade de voltar.

16. Nunc autem meliorem appetunt, id est, caelestem. Ideo non confunditur Deus vocari Deus eorum: paravit enim illis civitatem.
Mas agora desejam uma pátria melhor, isto é, a celeste. Por isso, Deus não se envergonha de ser chamado o seu Deus, pois preparou-lhes uma cidade.

17. Fide obtulit Abraham Isaac: cum tentaretur, obtulit et unigenitum, qui susceperat repromissiones:
Pela fé, Abraão ofereceu Isaac quando foi provado, e ofereceu o filho único, embora tivesse recebido as promessas.

18. Ad quem dictum est: Quia in Isaac vocabitur tibi semen:
A ele foi dito: “É em Isaac que será chamada a tua descendência.”

19. Arbitrans quia et a mortuis suscitare potens est Deus: unde eum et in parabolam accepit.
Pois considerava que Deus era poderoso até para ressuscitar dos mortos — e assim, em figura, o recuperou.

Reflexão:

A fé, nesta leitura, revela-se como movimento interior rumo ao invisível, como força que arranca o ser humano da inércia e o conduz à plenitude que ainda não se vê. Não se trata de crer por ausência de razão, mas por presença de sentido mais profundo. O ser que crê se arrisca ao novo porque reconhece que sua origem está além do tempo. Abraão caminha sem mapa, Sara concebe contra o tempo: ambos encarnam o poder do espírito livre. Quem vive pela fé, vive desde já no futuro que escolheu habitar — e constrói, no presente, o caminho que conduz à cidade eterna.

Leia: LITURGIA DA PALAVRA

Leia também:

Primeira Leitura

Segunda Leitura

Salmo

Evangelho

Santo do dia

Oração Diária

Mensagens de Fé

#evangelho #homilia #reflexão #católico #evangélico #espírita #cristão

#jesus #cristo #liturgia #liturgiadapalavra #liturgia #salmo #oração

#primeiraleitura #segundaleitura #santododia #vulgata

terça-feira, 29 de julho de 2025

Segunda Leitura: Colossenses 3:1-5.9-11 - 03.08.2025

 


Lectio secunda – Dominica XVIII per Annum – Anno C

Epistula ad Colossenses 3,1–5.9–11

3,1 Igitur si consurrexistis cum Christo, quae sursum sunt quaerite, ubi Christus est in dextera Dei sedens.
Portanto, se ressuscitastes com Cristo, buscai as coisas do alto, onde Cristo está sentado à direita de Deus.

3,2 Quae sursum sunt sapite, non quae super terram.
Afeiçoai-vos às coisas do alto, e não às que são da terra.

3,3 Mortui enim estis, et vita vestra est abscondita cum Christo in Deo.
Porque estais mortos, e a vossa vida está escondida com Cristo em Deus.

3,4 Cum Christus apparuerit, vita vestra: tunc et vos apparebitis cum ipso in gloria.
Quando Cristo, vossa vida, se manifestar, então vós também aparecereis com ele em glória.

3,5 Mortificate ergo membra vestra, quae sunt super terram: fornicationem, immunditiam, passionem, concupiscentiam malam, et avaritiam, quae est idolorum servitus.
Mortificai, pois, os vossos membros que estão sobre a terra: a fornicação, a impureza, a paixão, a má concupiscência e a avareza, que é idolatria.

3,9 Nolite mentiri invicem: expoliantes vos veterem hominem cum actibus eius,
Não mintais uns aos outros, tendo despojado o homem velho com os seus atos,

3,10 Et induentes novum, eum qui renovatur in agnitionem secundum imaginem eius, qui creavit eum:
E revestindo-vos do novo, que se renova no conhecimento segundo a imagem daquele que o criou.

3,11 Ubi non est Gentilis et Judaeus, circumcisio et praeputium, barbarus et Scytha, servus et liber: sed omnia et in omnibus Christus.
Onde não há grego nem judeu, circuncisão nem incircuncisão, bárbaro nem cita, servo nem livre; mas Cristo é tudo em todos.

Reflexão:

O apóstolo nos chama a uma vida interior elevada, onde o ser não mais se define por rótulos exteriores, mas por sua vocação à plenitude. Morre o homem fragmentado, nasce aquele que se reconhece imagem viva do Eterno. A liberdade interior não é licença, mas ascensão — deixar-se recriar no conhecimento e na comunhão. Despindo o velho eu, abrimo-nos à unidade, onde nenhuma diferença divide, porque tudo se une em um centro de sentido. Nesta luz, o trabalho, o corpo, o mundo se transfiguram: já não servem ao ego, mas ao florescer do espírito que deseja tornar-se inteiro.

Leia: LITURGIA DA PALAVRA

Leia também:

Primeira Leitura

Segunda Leitura

Salmo

Evangelho

Santo do dia

Oração Diária

Mensagens de Fé

#evangelho #homilia #reflexão #católico #evangélico #espírita #cristão

#jesus #cristo #liturgia #liturgiadapalavra #liturgia #salmo #oração

#primeiraleitura #segundaleitura #santododia #vulgata

sexta-feira, 25 de julho de 2025

Segunda Leitura: Colossenses 2:12-14 - 27.07.2025


 Lectio secunda: Epistula ad Colossenses 2,12-14

Dominica – In Christo resurrexistis

  1. Sepulti enim estis cum illo in baptismo: in quo et resurrexistis per fidem operationis Dei, qui suscitavit illum a mortuis.
    Pois fostes sepultados com Ele no batismo; e também com Ele ressuscitastes pela fé no poder de Deus, que o ressuscitou dentre os mortos.

  2. Et vos cum mortui essetis in delictis et praeputio carnis vestrae, convivificavit cum illo, donans vobis omnia delicta:
    E a vós, que estáveis mortos em vossas faltas e na incircuncisão da carne, Ele vos deu vida juntamente com Cristo, perdoando-vos todos os delitos;

  3. Delens quod adversum nos erat chirographum decreti, quod erat contrarium nobis: et ipsum tulit de medio, affigens illud cruci:
    Cancelou o documento escrito contra nós, com suas exigências, que nos era contrário; e Ele o removeu do meio, pregando-o na cruz.

Reflexão:

O batismo não é apenas rito, mas transformação ontológica: nele, o ser humano consente em morrer para o que é fragmento, para ressurgir como presença inteira. A fé, aqui, é movimento de confiança na potência criadora de um Amor que vence o peso da separação. O antigo “escrito” que condenava — símbolo das forças que aprisionam — é dissolvido não por imposição, mas pela livre oferta da cruz. A liberdade verdadeira brota quando o ser se reconhece chamado à Vida, não por mérito, mas por comunhão. E nessa comunhão, cada alma se torna co-participante do processo divino de recriação e dignificação do mundo.

Leia: LITURGIA DA PALAVRA

Leia também:

Primeira Leitura

Segunda Leitura

Salmo

Evangelho

Santo do dia

Oração Diária

Mensagens de Fé

#evangelho #homilia #reflexão #católico #evangélico #espírita #cristão

#jesus #cristo #liturgia #liturgiadapalavra #liturgia #salmo #oração

#primeiraleitura #segundaleitura #santododia #vulgata

sexta-feira, 18 de julho de 2025

Segunda Leitura: Colossenses 1:24-28 - 20.07.2025

 


Lectio Secunda: Epistola ad Colossenses 1,24-28

In Passione pro Ecclesia et Manifestatio Christi

24 Nunc gaudium meum, quod pro vobis patior, et in carne mea supplementum afflictionum Christi adimpleo pro corpore eius, quod est Ecclesia.
Agora me alegro em meus sofrimentos por vós e completo na minha carne o que falta das aflições de Cristo, pelo seu corpo, que é a Igreja.

25 Cuius factus sum minister secundum dispensacionem Dei, quam mihi datum est adimplere verbum Dei,
Tornando-me ministro conforme a administração de Deus que me foi confiada para cumprir a palavra de Deus.

26 Mysterium quod absconditum est a saeculis et generationibus, nunc autem manifestatum est sanctis eius:
O mistério que esteve oculto por eras e gerações, mas que agora foi manifestado aos seus santos.

27 Quod Deus voluit manifestare quibusdam sanctis, quae est divitia gloriae mysterium, quod est Christus in vobis, spes gloriae.
Que Deus quis revelar a alguns santos, que é a riqueza da glória deste mistério: Cristo em vós, a esperança da glória.

28 Quem nos admonemus, et docemus omni sapientia, ut omnes perfecti fiant in Christo Iesu:
A quem proclamamos, admoestamos e ensinamos com toda sabedoria, para que apresentemos todo homem perfeito em Cristo Jesus.

Reflexão:

O ser humano é chamado a um contínuo desdobrar-se em direção à plenitude que o transcende. A dor e o esforço, ao se unirem à vocação maior, não são fardos, mas fontes de significado profundo. A revelação do mistério em cada alma desperta uma centelha de eternidade presente na temporalidade. Cristo em nós simboliza essa união do finito com o infinito, um convite à liberdade interior que desperta a dignidade plena do ser. O crescimento não é imposto, mas uma comunhão livre que molda a existência pelo amor consciente e pela sabedoria que abraça a totalidade do existir. Cada passo rumo à maturidade espiritual é um avanço no cosmos da consciência humana.

Leia: LITURGIA DA PALAVRA

Leia também:

Primeira Leitura

Segunda Leitura

Salmo

Evangelho

Santo do dia

Oração Diária

Mensagens de Fé

#evangelho #homilia #reflexão #católico #evangélico #espírita #cristão

#jesus #cristo #liturgia #liturgiadapalavra #liturgia #salmo #oração

#primeiraleitura #segundaleitura #santododia #vulgata

sexta-feira, 11 de julho de 2025

Segunda Leitura: Colossenses 1:15-20 - 13.07.2025


 Lectio II: Epistola ad Colossenses 1,15-20

Dominica XV per annum – Anno C

15. Qui est imago Dei invisibilis, primogenitus omnis creaturae:
Ele é a imagem do Deus invisível, o primogênito de toda a criação.

16. Quoniam in ipso condita sunt universa in caelis et in terra, visibilia et invisibilia, sive throni, sive dominationes, sive principatus, sive potestates: omnia per ipsum et in ipso creata sunt:
Pois nele foram criadas todas as coisas, nos céus e na terra, as visíveis e as invisíveis: tronos, dominações, principados e potestades; tudo foi criado por meio dele e para ele.

17. Et ipse est ante omnes, et omnia in ipso constant.
Ele existe antes de tudo, e tudo subsiste nele.

18. Et ipse est caput corporis Ecclesiae, qui est principium, primogenitus ex mortuis, ut sit in omnibus ipse primatum tenens:
Ele é a cabeça do corpo, que é a Igreja; é o princípio, o primogênito dentre os mortos, para que em tudo ele tenha a primazia.

19. Quia in ipso complacuit omnem plenitudinem inhabitare:
Porque aprouve a Deus que nele habitasse toda a plenitude.

20. Et per eum reconciliare omnia in ipsum, pacificans per sanguinem crucis ejus, sive quae in terris, sive quae in caelis sunt.
E por ele reconciliar todas as coisas consigo, fazendo a paz pelo sangue de sua cruz, tanto as da terra como as dos céus.

Reflexão:

O Cristo é o ponto de irradiação da realidade — princípio vivo em que tudo começa, tudo se ordena, tudo se reconcilia. Ele não domina pela força, mas sustém pelo amor. Sua imagem é a clareza do Invisível, e seu corpo é o campo onde a criação inteira aprende a unir liberdade e comunhão. Em cada ser pulsa a memória d’Aquele por quem tudo foi feito. O cosmos não é caos, mas caminho: uma trajetória de retorno, consciência e integração. A cruz, longe de ser derrota, é o eixo da paz que une o alto e o profundo, o visível e o eterno, o uno e o diverso.

Leia: LITURGIA DA PALAVRA

Leia também:

Primeira Leitura

Segunda Leitura

Salmo

Evangelho

Santo do dia

Oração Diária

Mensagens de Fé

#evangelho #homilia #reflexão #católico #evangélico #espírita #cristão

#jesus #cristo #liturgia #liturgiadapalavra #liturgia #salmo #oração

#primeiraleitura #segundaleitura #santododia #vulgata

sexta-feira, 4 de julho de 2025

Segunda Leitura: Gálatas 6:14-18 - 06.07.2025

 


Liturgia: Dominica XIV per Annum (C)

Lectio secunda – Epistola ad Galatas (Gal 6,14-18)

14 Mihi autem absit gloriari, nisi in cruce Domini nostri Iesu Christi: per quem mihi mundus crucifixus est, et ego mundo.
Quanto a mim, longe esteja gloriar-me, a não ser na cruz de nosso Senhor Jesus Cristo, por quem o mundo está crucificado para mim, e eu para o mundo.

15 In Christo enim Iesu neque circumcisio aliquid valet, neque præputium, sed nova creatura.
Pois, em Cristo Jesus, nem a circuncisão conta, nem a incircuncisão, mas sim a nova criatura.

16 Et quicumque hanc regulam secuti fuerint, pax super illos, et misericordia, et super Israël Dei.
E para todos os que seguirem esta regra, paz e misericórdia estejam sobre eles, e sobre o Israel de Deus.

17 De cetero, nemo mihi molestus sit: ego enim stigmata Domini Iesu in corpore meo porto.
Daqui em diante, ninguém me cause dificuldades, pois trago em meu corpo as marcas de Jesus.

18 Gratia Domini nostri Iesu Christi cum spiritu vestro, fratres. Amen.
A graça de nosso Senhor Jesus Cristo esteja com o vosso espírito, irmãos. Amém.

Reflexão:
A cruz, para quem desperta, deixa de ser símbolo de dor e se torna portal de transformação. Não há mérito nas formas externas, mas naquilo que em nós renasce como criação livre, reconciliada com o sentido. O mundo antigo, com suas exigências e medos, já não domina quem experimentou o centro espiritual da existência. Viver como nova criatura é assumir o risco de ser inteiro, mesmo entre feridas. As marcas do Cristo são testemunho de fidelidade ao amor que não se impõe, mas liberta. Onde há graça, há espírito. E onde há espírito, há o princípio de toda paz verdadeira.

Leia: LITURGIA DA PALAVRA

Leia também:

Primeira Leitura

Segunda Leitura

Salmo

Evangelho

Santo do dia

Oração Diária

Mensagens de Fé

#evangelho #homilia #reflexão #católico #evangélico #espírita #cristão

#jesus #cristo #liturgia #liturgiadapalavra #liturgia #salmo #oração

#primeiraleitura #segundaleitura #santododia #vulgata

sexta-feira, 27 de junho de 2025

Segunda Leitura: 2 Timóteo 4:6-8.17-18 - 29.06.2025

 


Lectio Secunda: II Timotheum 4,6-8.17-18

Titulus liturgicus: Cursum consummavi, fidem servavi

6. Ego enim iam delibor, et tempus resolutionis meae instat.
Quanto a mim, estou para ser oferecido em libação, e o tempo da minha partida se aproxima.

7. Bonum certamen certavi, cursum consummavi, fidem servavi.
Combati o bom combate, terminei a corrida, guardei a fé.

8. In reliquo reposita est mihi corona iustitiae, quam reddet mihi Dominus in illa die, iustus iudex; non solum autem mihi, sed et his, qui diligunt adventum eius.
Agora me está reservada a coroa da justiça, que o Senhor, justo juiz, me dará naquele dia — e não somente a mim, mas também a todos os que amam a sua vinda.

17. Dominus autem mihi astitit et confortavit me, ut per me praedicatio impleatur, et audiant omnes gentes; et liberatus sum de ore leonis.
O Senhor, porém, esteve ao meu lado e me deu forças, para que, por meu intermédio, a pregação fosse plenamente realizada e todos os povos a ouvissem; e fui libertado da boca do leão.

18. Liberabit me Dominus ab omni opere malo et salvum faciet in regnum suum caeleste; cui gloria in saecula saeculorum. Amen.
O Senhor me livrará de todo mal e me conduzirá salvo para o seu Reino celeste. A Ele a glória pelos séculos dos séculos. Amém.

Reflexão:

Este testemunho final de Paulo não é despedida melancólica, mas ápice de uma vida vivida com sentido. Ele reconhece a consumação de seu caminho como oferenda livre, e vê no fim um retorno, não uma perda. Combater o bom combate é manter-se fiel à luz interior, mesmo entre trevas. O verdadeiro mérito não é o sucesso exterior, mas a integridade da alma que escolhe, constantemente, permanecer no bem. A coroa que aguarda não é um prêmio, mas a manifestação plena daquilo que o ser já começou a ser. O Reino, então, é a própria alma unida ao eterno, na liberdade que se deixa conduzir pela graça.

Leia: LITURGIA DA PALAVRA

Leia também:

Primeira Leitura

Segunda Leitura

Salmo

Evangelho

Santo do dia

Oração Diária

Mensagens de Fé

#evangelho #homilia #reflexão #católico #evangélico #espírita #cristão

#jesus #cristo #liturgia #liturgiadapalavra #liturgia #salmo #oração

#primeiraleitura #segundaleitura #santododia #vulgata